Estos primeros textos de César pueden ser una buena ocasión para repasar los siguientes contenidos gramaticales: complementos de lugar, oración de relativo, ablativo absoluto y estilo indirecto.
Antecedentes de la guerra: César ha enviado cartas al Senado pidiendo una nueva reelección extraordinaria como cónsul. Pompeyo comienza a movilizarse para afianzar su poder.
III.- Misso ad vesperum senatu, omnes qui sunt eius ordinis a Pompeio evocantur. Multi undique ex veteribus Pompeii exercitibus spe praemiorum atque ordinum evocantur, multi ex duabus legionibus quae sunt traditae a Caesare arcessuntur. […] Omnes amici consulum, necessarii Pompeii atque ii qui veteres inimicitias cum Caesare gerebant in senatum coguntur;…
En esta situación se ven forzados a huir incluso los tribunos de la plebe.
V.- […] Profugiunt statim ex urbe tribuni plebis seseque ad Caesarem conferunt. Is eo tempore erat Ravennae exspectabatque suis lenissimis postulatis responsa,…
VI.- […] Consules (…) ex urbe proficiscuntur,… Tota Italia dilectus habentur, arma imperantur, pecuniae a municipiis exiguntur, e fanis tolluntur, omnia divina humanaque iura permiscentur…
César recibe las noticias y reacciona.
VII.- Quibus rebus cognitis, Caesar apud milites contionatur. Omnium temporum iniurias inimicorum in se commemorat; […]
VIII.- Cognita militum voluntate, Ariminum cum ea legione proficiscitur ibique tribunos plebis qui ad eum confugerant convenit; reliquas legiones ex hibernis evocat…
César envía embajadores (César y Roscio) a Pompeyo con el fin de evitar la guerra, pero las pretensiones de César son inadmisibles.
X.- Acceptis mandatis, Roscius cum Caesare Capuam pervenit ibique consules Pompeiumque invenit; postulata Caesaris renuntiat. Illi, deliberata re, respondent scriptaque ad eum mandata per eosdem remittunt, quorum haec erat summa: Caesar in Galliam reverteretur, Arimino excederet, exercitus dimitteret; quae si fecisset, Pompeium in Hispanias iturum. Interea quoad fides esset data Caesarem facturum, quae polliceretur, non intermissuros consules Pompeiumque dilectus.
Un mapa de Google Earth con algunos de los sitios que aparecen en los textos: